世界著名翻译家、诗译英法唯一人——许渊冲为苏小梦题词

时间:2019/10/27 12:59:50 作者 :管理员

许渊冲老师是“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,世界著名翻译家。2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。亲自为苏小梦小酒题词:“may your dream come true”。


苏小梦是海之龙酒业生产的一款新型青春梦想小酒,在白酒行业“品质消费”的大趋势下,苏小梦小酒就是为了广大追求梦想的人而生,为他们的梦想干杯!给他们激情和鼓励,让他们时刻谨记自己的梦想,为实现梦想而努力拼搏奋斗。


苏小梦小酒依据传统工艺酿造,精心调制而成,酒体无色透明,酒香醇厚,味尤净出,既有浓香型的风味,又具独自绵柔的风格,醇香浓郁,绵甜爽净,回味悠长,以其“入口甜、落口绵、酒性软、尾爽净、回味香”的特点闻名 。具有浓香突出,绵甜爽净,回味悠长、空杯留香持久之特点。


许渊冲 老师 表示到 ,苏小梦 小酒 有 深厚的实力 和 底蕴 ,要想 实现新的 跨越 ,成为 小酒市场中的黑马, 成为这个时代的标签,走向世界!需要打造 属于 自己的独特风格, 他指出 ,传承 工艺 技术 的同时 ,在 产品 表述 和品牌 营销上 大胆创新, 增加技术元素 和 文化元素。



正如许渊冲老师题词“may your dream come true(愿你梦想成真)”含义一样, 每个人都有理想和追求,都有自己的梦想。追求梦想不可怕,怕的就是放弃。人的一生中会遇到许许多多的困难和风雨,不可能一帆风顺;就看我们要避而远之,还是要风雨兼程。我们要用坚信去迎战人生中的暴风雨,迎难而上,一步一步坚定的走下去,让梦想引领我们走向成功。